Новости и события » Общество » Испанский язык в качестве второго иностранного учат только в одной алтайской школе

Испанский язык в качестве второго иностранного учат только в одной алтайской школе

Испанский язык в качестве второго иностранного учат только в одной алтайской школе

Учащиеся пятых и девятых классов в Быстроистокской средней школе в качестве второго иностранного языка осваивают испанский. Во всем Алтайском крае такая возможность есть только у них, благодаря учительнице Ольге Лопатиной.

Второй иностранный язык в школах края начали вводить в прошлом учебном году, что не вызвало восторга у родителей и школьников. Но как минимум до декабря 2019-го, пока не утвердят новую редакцию Федерального образовательного стандарта, второй иняз точно будет обязателен для изучения в школах всей страны. Дальнейшая его судьба, судя по всему, зависит уже от конкретных педагогов.

Мы побывали на уроке испанского у пятиклассников Быстроистокской школы.

- Ребята, с чего начинается наше письмо? Карина, пор фавор! - обращается к ученице Ольга Лопатина.

- Со слов "дорогая Марта".

- И как это по-испански?

- Querida Marta!

- Правильно. Пишем, дети!

Тема урока - "La Postal", то есть открытка. С сентября пятиклассники уже успели выучить не только алфавит, но и набор приветствий и разных формул вежливости, считают до двадцати и могут рассказать, где живут, с кем дружат и какое у них настроение.

На вопрос, не трудно ли изучать второй язык, пятиклассник Тимофей отвечает, что гораздо проще и интереснее, чем английский, да и произношение ему больше нравится. Одноклассники с его мнением соглашаются почти хором.

Примерно на той же стадии изучения находятся и быстроистокские девятиклассники (второй иняз школы могут вводить по своему усмотрению с 5 по 9 класс).

- Сначала мы были немного удивлены, что будет испанский язык, - признается мама девятиклассника Вера Гоманкова. - К тому же страшновато было, что они уже такие взрослые - и только начинают учить. Но оказалось, что большой нагрузки на этих уроках нет, так что мой ребенок не жалуется. Больше того, ребята в нашей школе, которым в качестве второго языка достался немецкий, как я слышала, тоже хотели бы изучать испанский.

Учительница иностранных языков Ольга Лопатина рассказала "АП":

- Я родилась в Казахстане и окончила Восточно-Казахстанский государственный университет, где была кафедра испанского языка. Хотя в те годы у меня и мысли не было, что когда-то я смогу преподавать его в школе! Конечно, это немного необычно для всех здесь. Но спасибо родителям и детям за то, что негативного отношения к идее второго языка не было. Мы объясняли, что на уроках будут, в основном, игровые моменты и задания творческого характера. Да и сам испанский язык простой в чтении и переводе - ребятам нравится.

- Но многие родители сейчас жалуются на путаницу в головах у детей из-за второго языка.

- Мне, наоборот, кажется, легче изучать языки, в которых есть определенные совпадения и различия, как в английском и испанском. А может, это сельский менталитет такой: ко всему относиться проще.

- А если второй язык перестанет быть обязательным?

- Думаю, многие захотят продолжить. Если что, будем изучать на кружковых занятиях. Не стоит это бросать! Тем более, жизнь непредсказуемая штука, никогда не знаешь, где это пригодится.

Фото министерства образования и науки Алтайского края


Свежие новости России на сегодня и последние события в мире экономики и политики, культуры и спорта, технологий, здоровья, происшествий, авто и мото

Вверх