Культура народов. Андрей Мерзликин будет вести необычный концерт в Барнауле
4 ноября, в День народного единства, Государственный молодежный ансамбль "Алтай" при участии известного российского артиста Андрея Мерзликина представит в Барнауле новую концертную программу.
Она посвящена культуре народов, проживающих в нашем крае, и включает как совершенно новые номера, так и фрагменты из золотого фонда коллектива. Главный балетмейстер коллектива Елена Березикова напоминает, что это уже третья такая программа. Она создается на средства губернаторского гранта. Фольклорный материал для нее коллектив добывал в том числе в экспедициях по районам края: например, чувашей записывали в поселке Волга Первомайского района, кумандинцев - в Красногорском районе.
Успеть сохранить
- Мы ездим по селам, изучаем фольклор, записываем какие-то образцы и пытаемся сохранить аутентичность и в вокальном, и в хореографическом творчестве, - говорит Елена Березикова. - У нас очень много переселенцев, и они настолько самобытны! Даже если взять русскую культуру, открыть фольклорную книгу и начать сопоставлять движения, они будут настолько разные, там так много тонкостей! И хочется все это успеть сохранить.
"Успеть" - неслучайное слово. По словам руководителей коллектива, сегодня хранителями аутентичной народной культуры в алтайских селах в основном являются очень пожилые люди, чаще - женщины. С годами находить новый материал становится все сложнее.
Главный хормейстер коллектива Ольга Кузнецова говорит, что в будущей программе прозвучат пять чисто вокальных номеров, среди них - чувашская, кумандинская и грузинская песни.
- Что касается таких народностей, как кумандинцы или чуваши, у нас не было абсолютно никаких нот, - рассказывает она. - Мы записываем песни, расшифровываем, затем переносим все на ноты, придумываем какую-то гармоническую основу и отдаем аранжировщикам. Над этой программой, например, поработал главный дирижер оркестра "Сибирь" Николай Комиссаров, мы с ним вместе делали чувашскую песню. Вот так получается удобоваримый материал, который мы преподносим зрителю.
Для русского уха
- Очень помогали носители языка: наше русское ухо может не уловить какие-то тонкости, но, как музыканты, мы обязаны передать мелодику, мелизматику чужого языка, вникнуть в смысловую нагрузку, - говорит Ольга Кузнецова. - Ведь каждое слово несет определенный образ, значит, мы должны знать его дословный перевод и донести смысл до зрителей вокально.
С кумандинским фольклором коллективу помогала Айана Шинжина, известный балетмейстер из Республики Алтай. "Она не носительница кумандинской культуры и говорила, что боится исправлять нас: лучше петь так, как научили носители языка. Но со своей стороны объясняла, как должен идти звук, как вывести мелодически правильно", - рассказывает хормейстер. А настоящим испытанием для вокальной группы ансамбля "Алтай" стала репетиция перед носителем грузинского языка - руководителем новосибирского ансамбля "Имеди" Гочей Шиомгвдлишвили. Он приезжал помочь с грузинским танцем и был специально приглашен в вокальный класс.
- У ребят дрожали руки, это очень волнительно - петь перед носителем языка. Гоча Шалвович внимательно слушал и потом сказал: "Мне все понятно", - улыбается Кузнецова.
Монологи о любви
Над новой программой работает режиссер Анна Вахрамеева, которая предложила коллективу концепцию любви к родной земле.
- Наша программа будет рассказывать, что земля - живое существо, - говорит Елена Березикова. - Неважно, что это - плодородная почва или просто то место, где мы живем, она - живая, она любит нас, а мы любим ее. И она тоже нуждается в нашей защите.
Эту любовь авторы программы попытаются передать и через литературные тексты, которые предстоит читать Андрею Мерзликину. Для артиста это будет уже не первый приезд на Алтай. Сейчас коллектив общается с ним онлайн. "С ним невероятно интересно работать, у него такая любовь звучит в монологах о земле и людях! - делится впечатлениями от совместной работы Елена Березикова. - Мне кажется, для него это будет тоже родная программа".
Над костюмами работает алтайский модельер, член Союза дизайнеров России Геннадий Осташов. И он тоже, как говорят в коллективе, сначала всегда изучает основу, народные орнаменты, встречается с носителями культуры и относится к этой работе чрезвычайно щепетильно.